• 云南方言网,致力于宣传云南多元方言文化,打造云南最大方言门户网站!
  • WAP手机版 RSS订阅 加入收藏  设为首页
大理方言

好抽 -- 大理方言趣谈之三十

时间:2012/2/11 17:44:56   作者:尹学渊   来源:苍洱时讯   阅读:2705   评论:0
内容摘要:先就方言“好抽”的词形选字作一点说明吧。“好抽”读hào chōu,“好”的意思跟普通话没有什么区别,是喜欢、爱好的意思,关键是这个动词“抽”字,这里只取其音,不作本意解,其方言意跟普通话里的“抽”刚好是相反的动作。“抽”的原意是把前面的、里面的东西向动作人的方向拉过来、拉出来,...
    先就方言“好抽”的词形选字作一点说明吧。“好抽”读hào chōu,“好”的意思跟普通话没有什么区别,是喜欢、爱好的意思,关键是这个动词“抽”字,这里只取其音,不作本意解,其方言意跟普通话里的“抽”刚好是相反的动作。“抽”的原意是把前面的、里面的东西向动作人的方向拉过来、拉出来,也指从事物中提出一部分,如抽签、抽调等。而大理方言里的动词“抽”,刚好是反向动作,是把近前的东西、外面的物件往里推进、往上推送,而不是抽拉、抽打的意思。比如大理人说“他抽我一把”、“挨纸箱抽到床脚底”,就是推一把、推送进去的意思。这个“抽”字原来是想选用“操cao”字的,“操”字有从事、操练、操作、抓、拿等含义,“抽”、“操”两字读音也接近,与“好hao”一起组词,“操”更符合大理方言的本意。惜乎这两个字构成的词形,很容易被人想当然地以北方话的思维,先入为主地理解成一个很粗俗的词,为免生歧义,还是用“抽”字吧。
    “好抽”是什么意思呢?是喜欢听好话、爱听夸奖话、爱戴高帽子的意思。
    举例说吧,一个三岁小孩,跑动中摔倒了,眼看就要大放嚎声,做母亲的知道娃娃“好抽”,立马过去把他扶起来,又是吹灰又是拍屁股,嘴里不失时机地哄他:“不哭不哭,我家宝宝最能干、最听话了,男子汉哪个兴哭,跌一跤长一截,给是嘛!”果然那小子眼泪都快掉下来了,硬是咬着嘴皮没把声音放出来,大人们就说:“这个娃娃扎什好抽。”
    这里还有个小故事:清朝时,有个京官要到外地任职,临行前特意到老师家告别。老师对他说:“外官不好当呀!你人生地不熟,官场又这么黑,凡事都要小心哪!”学生说:“先生放心,现在官场的人都好奉承,我已准备了100顶高帽子,见官就送,不怕仕途之路不畅通!”老师听罢很生气,正色道:“你怎么这样说话呢,我不是早教育过你们要正派做人吗?”学生回道:“先生所言极是,可惜如今世上歪风盛行,像先生这样心怀坦荡,正直为人,不喜欢奉承的人实在是太少了呀!”老先生听罢,不由喜滋滋地说:“你说的也是,你说的也是,这世道呀……”学生出得先生家大门,就对同行的人说:“我的100顶高帽子只剩99顶了。嘻嘻……”
    由此可见,“好抽”是人的天性,也是人性的弱点。往好处想,“抽”是赞扬、是激励、是信任,是调动积极性、激发自信心的善意手段。得到他人的肯定、推崇、褒奖,大概没人会不高兴吧?有时候人处在可进可退,可成可败的节骨眼上,别人“抽”一把,平时不能做,不敢做的事,一下子也就做成了。从这个意义上说,“好抽”也是一种好的习惯,一个人要是没有一点好胜心、上进心,对什么都“懒心无肠”,再“抽”也无动于衷,“死皮赖膪”,这种人多半没有出息,青少年尤其如此。
    但是,事物都有两面性,“好抽”心理太强也不是回好事情,特别是成年人,尤其手里掌控着社会资源的人,“好抽”而没有清醒头脑,是一件很危险的事情。因为成人世界里的“抽”,多数是类似于操弄、操作、操控一类带功利性的行为,大理土话叫“抽捧”,再说难听一点是献媚、是拍马屁,缺少成年人对小孩的那种善意鼓动和真心褒扬。说白了,他要“抽”你,不是想从你那里得到点什么,就是想给你点什么(小心,倒霉的事等着你呢)。正因为这样,大理人爱用两句俗语来形容这种“抽”,一句叫“抽猴子上树”,一句叫“教农民卖田”,意思大同小异,都是不怀好意。所以,克服人性的弱点,是每个人日常生活中时时要做的一门功课。
    这里有一位对高帽子能够保持清醒头脑的古人,很值得我们“做功课”时学习,他的名字叫邹忌,就是中小学生都知道的那篇古文《邹忌讽齐王纳谏》里的那位邹大人。面对周围不同身份、不同地位的人的称赞,他能意识到“妾之所以美我,是畏我也;妻之所以美我,是私我也;客之所以美我,是有求于我也……”真是难得,要是大家都能学学这位邹老先生,人世间类似前面说到的那位京官一样善“抽”的人,就会少些市场了。
    总而言之,做人,不要轻易去“抽”人,也不要随便被人“抽”。“抽”人要善意,被“抽”要清醒。

标签:大理 东西 普通话 
分享到

免责声明:本站资源仅供学习参考,所有资源均来源于网络搜索及网友提供,所有言论并不代表本站立场,本站不承担内容的合法性及健康性所引起的一切争议和法律责任!云南方言网[Www.YunNan517.Com]所转载的内容,其版权均由原作者和资料提供方所拥有,如果侵犯了你的权益,请您通知我们,我们会及时删除侵权内容,谢谢合作!

本站所有信息资源仅供学习参考,如果有转载,请注明来源及网址!谢谢您的支持!

来源:云南方言网 Www.YunNan517.Com

云南方言网 官方公众微信号:YunNan517 新浪微博: 请您资助我们

Copyright © 2009-2023 云南方言网 Www.YunNan517.Com All Rights Reserved.

滇ICP备12000143号